Оглавление

ЛИЧНОМУ СОСТАВУ ГВАРДЕЙСКОГО КРАСНОЗНАМЕННОГО АВИАЦИОННОГО ИСТРЕБИТЕЛЬНОГО ПОЛКА

ДОРОГИЕ ТОВАРИЩИ!

Доблестные летчики, техники, офицеры, сержанты и рядовые Гвардейского Краснознаменного Истребительного Авиационного полка и эскадрильи «Монгольский Арат».

Мы, от имени монгольского народа и по поручению своей партии и правительства, передаем Вам горячий и сердечный привет. Судьба свободолюбивых народов обеих наших самых дружественных стран связана тесными узами братской дружбы и сцементирована навеки кровью лучших сынов русского и монгольского народа. В 1921 году, в борьбе за освобождение монгольского народа от иностранных интервентов, и в 1939 году, у реки Халкин-Гол в борьбе за отстаивание свободы и независимости нашей республики.

Монгольский народ с глубокой признательностью и сердечной благодарностью ежедневно чувствует ту постоянную братскую и неизмеримую помощь, которую оказывает Великий Советский Союз в политической жизни и в деле развития экономической мощи и культурного расцвета нашей Родины.

С момента вероломного нападения немецких фашистов на нашего любимого друга Советский союз, монгольский народ не видит перед собой более благородной и почетной задачи, как оказание всемерной помощи в этой великой священной борьбе Советского народа и его героической Красной Армии, против заклятого врага всех свободолюбивых народов мира.

Глубокие чувства любви и преданности нашего народа к Советскому Союзу и его Красной Армии, чувство жгучей ненависти к немецком фашистам, выражены устами руководителей нашего народа, которые с уверенностью заявили 22-го июня 1941 года, что вероломное нападение немецких фашистских извергов на Советский Союз есть то же, что и вероломное нападение на нашу Родину, ведь судьба и дружба наших народов едина и нерушима. Весь наш народ разделяет с советским народом и счастье, и невзгоды, ведь наш народ всегда останется в этой борьбе готовым помогать делу разгрома нашего общего врага всеми располагающими силами. Эти слова стали программой всей нашей работы в дни Отечественной войны.

Этой мыслью живут и трудятся рабочие и интелегенция нашей страны. Во имя скорой и полной победы над врагом по всей необъятной стране идет всенародный сбор средств, в помощь фронту. В просторных степях, в снежных горах Алтая и Хангая, в плодородных долинах голубого Керулена и Онона. В аратских кочевьях, всюду, каждый от мала до велика, с любовью вносит свою долю для подарков бойцам Красной Армии. На средства трудящихся Монгольской Народной Республики были приобретены и посланы на фронт эшелоны подарков, танковая колонна «Революционная Монголия» и эскадрилья «Монгольский Арат». Нашему народу известно, что Вы на этих машинах наносите сокрушительные удары немецким захватчикам.

В каждой из этих боевых грозных машин, воплощена уверенность в скорой победе Советского оружия с врагом. Мы радуемся и гордимся тем, что среди Советских самолетов, обрушивающих смертельный металл на головы фашистских бандитов и сбивающих гитлеровских черных стервятников, есть самолеты, носящие имя нашего народа. Мы так же радуемся и гордимся тем, что нашими самолетами управляют такие искусные мастера воздушного боя, как товарищи Соболев, Зенькович, Майоров, Пушкин и многие другие.

Монгольский народ с гордостью и радостью принимает на себя шефство над личным составом эскадрильи «Монгольский Арат».

Просим принять теплое обмундирование и продовольствие, присланные монгольским народом, как подарок личному составу эскадрильи «Монгольский арат».

Выражая волю своего народа, желаем Вам беспощадно истреблять фашистских стервятников на самолетах «Монгольский арат». Каждый сбитый Вами самолет, будет залогом еще большего укрепления нерушимой дружбы народов советского Союза и Монгольской Народной Республики.

Да здравствует нерушимая братская дружба Советского и Монгольского народа!

Слава Советским соколам!

Председатель делегации Монгольской Народной Республики:

-  Заместитель Премьер-Министра                                                                                                              (Ламожаб)

Члены делегации Монгольской Народной Республики:

-  Министр промышленности и строительства                                                                                           (Гомбожаб)

-  Министр торговли                                                                                                                                      (Лубсанжамьян)

- Председатель монкоопсоюза                                                                                                                    (Маджиг)

-  Управляющий автотехнефтеснабом                                                                                                         (Бальжинима)

-  Чрезвычайный и полномочный посланник Монгольской Народной Республики в СССР              (Самбу)

31 декабря 1943 года

Оглавление