II. ВАРІАНТЪ «Г» |
|
ОБЩАЯ ЗАДАЧА ВСЕЙ ДѢЙСТВУЮЩЕЙ АРМІИ |
|
Обезпеченіе сосредоточенія всѣхъ армій вь избранныхъ раіонахъ, замедляя наступленіе противника. |
Исключено. |
Вслѣдъ за этимъ — для войскъ, дѣйствующихъ противъ Германіи, переходъ въ наступленіе вторженіемъ въ Восточную Пруссію, а для войскъ, дѣйствующихъ противъ Австріи, вторженіе въ Восточную Галицію изъ предѣловъ Кіевскаго военнаго округа, замедляя наступленіе австрійцевъ въ предѣлы Варшавскаго военнаго округа. |
Переходъ въ наступленіе противъ германскихъ войскъ, угрожающихъ намъ со стороны Восточной Пруссіи, парализуя дѣйствія противниковъ на остальныхъ фронтахъ. |
ОБЩАЯ ЗАДАЧА АРМІЯМЪ ГЕРМАНСКАГО ФРОНТА |
|
Уничтоженіе Германской арміи, оставленной въ Вост. Пруссіи, и овладѣніе Вост. Пруссіей съ цѣлью создать выгодное для насъ исходное положеніе для дальнѣйшихъ дѣйствій. |
Пораженіе Германскихъ войскъ, угрожающихъ намъ со стороны Вост. Пруссіи, и овладѣніе послѣдней съ цѣлью созданія выгоднаго исходнаго положенія для дальнѣйшихъ дѣйствій. |
Наблюденіе за германской границей на лѣвомъ берегу Вислы въ предѣлахъ раіона армій фронта. За крѣпостями противника на Вислѣ должно быть установлено наблюденіе; Кенигсбергъ долженъ быть обложенъ |
Исключено. |
ЧАСТНАЯ ЗАДАЧА 4-й АРМІИ |
|
Развѣдка противника отъ Полангена до Шмаленинкена включительно и наблюденіе въ своемъ раіонѣ за Балтійскимъ побережьемъ; |
Развѣдка противника отъ Полангена до Шмаленинкена включительно; наблюденіе за Балтійскимъ побережьемъ въ предѣлахъ раіона арміи; |
прикрытіе мобилизаціи и сосредоточенія; |
прикрытіе мобилизаціи и общаго сосредоточенія; |
подготовка къ наступленію на фронтъ Тильзитъ, Инстербургь, имѣя въ виду обезпеченіе праваго фланга 1-й арміи. |
подготовка къ наступленію на фронтъ Тильзитъ, Инстербургъ, имѣя въ виду обезпеченіе при всякой обстановкѣ праваго фланга 1-й арміи. |