Оглавление

Было ясно, что "Бельграно" тонет, крен на левый борт постепенно увеличивался, в то же время он начал оседать на нос. Сотни людей кинулись из нижних помещений на палубу, те, кто находился в районе попадания торпеды в кормовую часть корабля, были почти голы и страшно обожжены. Через двадцать минут после торпедной атаки капитан Бонсо приказал: "Абадонар эль буке!"— "Покинуть корабль!" Большинство людей побежали к резиновым спасательным плотикам, которые хранились в пластиковых контейнерах по обоим бортам корабля. После приказа "Покинуть корабль!" контейнеры, прикрепленные к судну линем, стали сбрасывать в воду, когда они разрывались, активизировалась капсула с двуокисью углерода, и газ надувал плот. Для той части экипажа, которая уцелела после взрывов, плотов вполне хватало. Еще было светло, никакой паники не было. Произошло несколько инцидентов, закончившихся гибелью людей, но застрявших во внутренних помещениях почти не было. Лейтенант Хуан Менье, который спал во время нападения, так описывает свое спасение: "Я оделся, надел спасательный жилет и пошел на верхнюю палубу. Доложившись старшему офицеру боевой части, я услышал, что отдан приказ покинуть корабль. Я направился к закрепленному за мной плотику. Старшины сбросили контейнер в море, и плот надулся, люди стали спускаться на него. Я не спустился, а остался, чтобы помочь своему командиру, который отвечал за то, чтобы люди вовремя покинули носовой сектор левого борта. Мы сели на последний плот, сброшенный с этого сектора и, возможно, вообще с корабля, потому что нам пришлось уже подниматься с борта на плот. Мы никак не могли отвалить от корабля, хотя усиленно гребли. Нас несло все ближе к носу, точнее говоря, к тому, что осталось от него. В конце концов нам пришлось оставить плот, он напоролся на искореженный металл и был прорван. Я поплыл и вскарабкался на другой плот, кто-то помог мне это сделать. Нас оказалось двадцать семь человек, я — старший по званию",

Сотни людей на спасательных плотах смотрели, как тонет крейсер. Опять говорит капитан третьего ранга Шоттинхейм: "Корабль все заваливался на левый борт, очень медленно и наконец крен достиг 90 градусов. При этом он опускался кормой и встал вертикально. Три орудия второй башни смотрели прямо в небо. Затем он начал уходить под воду кормой вперед. Он скользил в пучину все быстрее, как по слипу. Последнее, что мы увидели, — исчезающие остатки носовой части. Люди на моем плоту начали петь "Марш армады", это была песня старшин из школы механиков, на плоту собрались в основном механики и электрики. Там были слова: "Отважные моряки, как далек от нас дом и любимые, но мы охраняем рубежи нашего родного моря".

Наступила ночь, а помощь не приходила. Усилился ветер. Дальнейшее описывает лейтенант Менье: "Я поднялся на своем плоту, стараясь прикрепиться буксирным концом к соседнему, но пришлось отказаться от этого, начался шторм, он сталкивал плоты друг с другом. Тогда я сел и немного поспал, пока большая волна не швырнула меня в середину, прямо на людей. Все чувствовали себя отлично. Было тепло, мы согревали друг друга. Единственную проблему представляло волнение моря. Вычерпывая воду, мы держали плот сухим, но качка стала неприятной. У многих началась морская болезнь, я оказался первым. Так продолжалось до утра".

Оглавление